SE ABRE EL PLAZO DE MATRICULACIÓN DE NUEVOS ALUMNOS EN LAS ESCUELAS DEPORTIVAS

Torrevieja, September 10, 2018.,,es,The Department of Sports is expected that about 1,150 boys and girls in the various sports offered in the new course and 160 adults in the targeted activities. The mayor responsible for the area, Víctor, has reported the opening of the various Sports Schools "that start this year with more municipal staff after the schedule and the recruitment of more monitors through the Youth Plan," he said.,,es,Ferrández recalled that fourteen monitors hired through the Youth Employment "will be responsible for strengthening the staff of the Sports Department to face the next school sports year.",,es
La Concejalía de Deportes tiene previsto que unos 1.150 niños y niñas en las distintas modalidades deportivas que oferta en el nuevo curso y 160 adultos en las actividades dirigidas. El edil responsable del área, Víctor , ha informado de la apertura de las distintas Escuelas Deportivas “que arrancan este año con más personal municipal después de la de horarios y la contratación de más monitores a través del Plan de Juvenil”, ha dicho.

Ferrández ha recordado que catorce monitores contratados a través del de Empleo Juvenil “se encargarán de reforzar la plantilla de la Concejalía Deportes para afrontar el próximo curso escolar deportivo”.

On Monday September 17 will open the deadline for activities of localized and maintenance gymnastics and from September 3,,es,Registration is open for all sports schools, new ones begin on October 1st.,,es,These are the registration deadlines for the different activities:,,es,Registration deadline for new students are:,,es,As of September 10:,,es,Rhythmic Gymnastics (from 5 to 16 years old and by strict order of arrival),,es,As of September 11:,,es,Judo (from 5 to 16 years old and by strict order of arrival),,es,Handball (from 8 to 16 years old, being in the lists of admitted and necessary,,es,talk to the monitor),,es,As of September 12:,,es
esta abierto el plazo de inscripción para todas las escuelas deportivas, los nuevos empiezan el 1 de octubre.

Estos son los plazos de inscripción para las distintas actividades :

RENEWAL OF MUNICIPAL SPORTS SCHOOLS FOR NEWS,,es,STUDENTS,,es,Registration deadline for new students are,,es,years and by strict order of arrival,,es,be in the lists of admitted and necessary,,es,talk to the monitor,,es,Indoor football,,es,It will take place during the month of SEPTEMBER AND UP TO COMPLETE THE,,es,PLAZAS,,es,Requisites and indispensable documentation to make the inscription,,es,Photocopy and original of the student's DNI,,es,Photocopy and original of the father's DNI,,es,mother or guardian,,es,Recognition or medical flyer,,es

ALUMNOS
Plazo de inscripción de los nuevos alumnos/as son:
A partir del día 10 de septiembre:

– Gimnasia Rítmica (de 5 a 16 años y por riguroso orden de llegada)
A partir del día 11 de septiembre:

– Judo (de 5 a 16 años y por riguroso orden de llegada)
– Balonmano (de 8 a 16 años, estar en los listados de admitidos y necesario
hablar con el monitor)
A partir del día 12 de septiembre:

– Athletics (from 6 to 16 years old and by strict order of arrival),,es,Futsal (from 8 to 16 years old, being in the lists of admitted and necessary,,es,Rowing (from 8 to 16 years old, being in the lists of admitted and necessary,,es,Basketball (from 8 to 16 years old, being in the lists of admitted and necessary,,es,PLAZAS.,,es,Requisites and indispensable documentation to make the inscription:,,es,Photocopy and original of the DNI of the father, mother or tutor.,,es,Recognition or medical flyer, indicating whether it is suitable to do,,es,sport.,,es,Signature of the father, mother or guardian on the registration form.,,es,Student's card or large family book, if applicable.,,es,from the presentation of the documentation, becoming effective when,,es
– Fútbol Sala (de 8 a 16 años, estar en los listados de admitidos y necesario
hablar con el monitor)
– Remo (de 8 a 16 años, estar en los listados de admitidos y necesario
hablar con el monitor)
– Baloncesto (de 8 a 16 años, estar en los listados de admitidos y necesario
hablar con el monitor)
– Hockey
– Football

Se realizará durante el mes de SEPTIEMBRE Y HASTA COMPLETAR LAS
PLAZAS.
Requisitos y documentación indispensable para hacer la inscripción:
– Fotocopia y original del DNI del alumno/a
– Fotocopia y original del DNI del padre, madre o tutor.
– Reconocimiento o volante médico, que indique si es apto para hacer
deporte.
– Firma del padre, madre o tutor en la hoja de inscripción.
– Tarjeta o libro de familia numerosa del alumno/a, si procede.
– El pago de la matrícula se efectuará dentro de los cinco días siguientes
desde la presentación de la documentación, haciéndose efectivo cuando
payment is presented at the offices of the Department of Sports.,,es,make the registration.,,es,The office of the Department of Sports located at Avda. Monge and Bielsa S / N,,,es,Palacio de Deportes, is open Monday through Friday from 9:00 a.m. to 2:00 p.m.,,es,Phone: 966111222,,es
Es imprescindible traer toda la documentación requerida para poder
realizar la inscripción.

La oficina de la Concejalía de Deportes ubicada en Avda. Monge y Bielsa S/N,
Palacio de Deportes, esta abierta de lunes a viernes de 09:00 h a 14:00 h.
Teléfono: 966111222

Share